Characters remaining: 500/500
Translation

tả ngạn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tả ngạn" signifie "rive gauche" en français. Il est utilisé pour désigner le côté gauche d'une rivière ou d'un cours d'eau, par rapport à la direction du courant. Dans un contexte géographique, cela peut être très utile pour localiser des lieux ou décrire des paysages.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "tả ngạn" lorsque vous parlez de la position d'un endroit par rapport à une rivière. Par exemple, si vous voulez dire qu'un village est situé sur la rive gauche d'une rivière, vous pouvez dire : "Làng nằmtả ngạn."
Exemple :
  • "Cây cầu nằmtả ngạn của sông Hồng." (Le pont est situé sur la rive gauche du fleuve Rouge.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus élaborés, "tả ngạn" peut également être utilisé dans des descriptions littéraires ou poétiques pour évoquer des paysages ou des ambiances. Par exemple, un écrivain pourrait décrire un coucher de soleil sur la rive gauche d'une rivière, créant ainsi une image évocatrice.

Variantes du mot :
  • "Ngạn" signifie littéralement "rive" ou "bord". Par conséquent, "tả ngạn" peut être vu comme une combinaison de "tả" (gauche) et "ngạn" (rive).
  • L'opposé de "tả ngạn" est "hữu ngạn", qui signifie "rive droite".
Sens différents :

Bien que "tả ngạn" soit principalement utilisé pour désigner la rive gauche, il est parfois employé dans des contextes métaphoriques pour parler de la direction ou de l'orientation dans des discussions plus abstraites, mais cela reste relativement rare.

Synonymes :

Il n'y a pas de synonymes directs pour "tả ngạn", mais vous pourriez utiliser des expressions comme "bên trái của sông" (côté gauche de la rivière) dans des contextes plus informels.

  1. rive gauche.

Comments and discussion on the word "tả ngạn"